Characters remaining: 500/500
Translation

ngàn năm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngàn năm" se traduit littéralement par "mille ans" en français. C'est une expression qui signifie une très longue période de temps, souvent utilisée pour évoquer l'idée de quelque chose qui dure depuis des siècles ou qui a une grande ancienneté.

Explication simple :
  • Définition : "Ngàn năm" désigne une durée de temps équivalente à mille ans, mais dans un sens figuré, il peut aussi signifier "très longtemps" ou "éternellement".
Utilisation :
  • Instructions d'utilisation : On utilise "ngàn năm" pour parler de traditions, d'histoires, de cultures ou d'événements qui ont perduré à travers le temps. Par exemple, on peut dire que certaines traditions sont "ngàn năm" pour souligner leur ancienneté.
Exemple :
  • Phrase simple : "Lịch sử của đất nước này đã kéo dài ngàn năm." (L'histoire de ce pays s'étend sur mille ans.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "ngàn năm" peut être utilisé pour évoquer la beauté éternelle ou des sentiments durables. Par exemple, "Tình yêu này sẽ sống mãi ngàn năm." (Cet amour vivra pour toujours.)
Variantes du mot :
  • "Năm" signifie "an" en vietnamien, donc "ngàn năm" se compose de "ngàn" (mille) et "năm" (an).
  • Une variante pourrait être "trăm năm", qui signifie "cent ans", utilisée pour des périodes plus courtes.
Différentes significations :
  • En dehors de son sens littéral, "ngàn năm" peut également évoquer des concepts d'immortalité ou de permanence dans la culture ou la philosophie vietnamienne.
Synonymes :
  • "Vĩnh cửu" (éternel) peut être utilisé dans un contexte similaire pour exprimer l'idée de quelque chose qui dure indéfiniment.
  • "Muôn năm" est une autre expression qui signifie aussi "des milliers d'années" et peut être utilisée de manière similaire.
  1. xem nghìn năm

Comments and discussion on the word "ngàn năm"